Is It True? (Eurovision 2009)

You say you really know me
You're not afraid to show me
What is in your eyes
So tell me 'bout the rumours
Are they only rumours?
Are they only lies?

Falling out of a perfect dream
Coming out of the blue

Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me
You would never leave me this way?

If you really knew me
You couldn't do this to me
You would be my friend
If one of us is lying
There's no use in trying
No need to pretend

Falling out of a perfect dream
Coming out of the blue

Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me
You would never leave me this way

Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me
You would never leave me this way

(Is it real?)
(Did I dream it?)
Will I wake from this pain?
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Baby, did I throw it away?
Ooh... is it true?

Это правда? (перевод )

Ты говоришь, что хорошо меня знаешь,
Ты не скрываешь от меня
Значение своего взгляда.
Так расскажи мне о слухах.
Это только слухи?
Или это просто ложь?

Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…

Это правда? (Это правда?)
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты?)
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?

Если бы ты хорошо меня знал,
Ты бы никогда не поступил так со мной.
Ты был бы моим другом…
Если один из нас лжёт,
Бесполезно пытаться,
Не нужно притворяться...

Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…

Это правда? (Это правда?)
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты?)
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?

Это правда? (Это правда?)
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты?)
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?

(Это правда?)
(Или мне это приснилось?)
Проснусь ли я от этой боли?
Это правда? (Это правда?)
Всё кончено?
Малыш, неужели всё было впустую?
О… Это правда?..